Friday, March 23, 2007

我就這樣過了...


TRANSLATION: THIS HOW I SPEND MY DAY... - Nothing special happen today. Surf the net, talk and laugh with colleagues. At night, had Japanese food with a colleague. I have this interesting Japanese SABU SABU, its a PAPER soup pot with meat and mixed vegetabes in it.

Thursday, March 22, 2007

我怎麼搞的?真得又再夢見他了!天啊!


TRANSLATION: GOODNESS!!!! WHY DID I DREAM OF HIM AGAIN? - I watched a Japanese drama with actor Masumato Jun in it. Guess he left such great impact on me that I even dreamt of him the night before...I think I am crazy.

Friday, March 16, 2007

我該如何選擇呢?


開心!終於可以‘陸上‘圖了。:)
TRANSLATION: HOW TO MAKE A DECISION? - 29 March is my magazine's 2nd Anniversary ball. I couldnt decide which dress to wear. The month of March is so busy for all my colleagues, besides busy working on our April issue of , everyone seems to be on the topics of how to slim down, what to wear, how to do hair and makeup for this big event. I am having a headache now...

Thursday, March 15, 2007

我不能上圖啊!

‘P日記’得暫時修息了因為該blogger(blogspots)從昨天早上到今天出現不能‘陸上’圖的狀況。現在也不能做什麼,只好等...
TRANSLATION: I CANT LOAD MY IMAGE! - 'P dairy' has to take a break. Something happen to BLOGGER, I couldnt upload up images since yesterday morning till today, its seems that I cant do anything right now but to wait...

Tuesday, March 13, 2007

我怕‘黑’


哎唷!錯字啦,‘瓶‘不是‘餅’。Sorry...
TRANSLATION: I AM GOT 'BLACKPHOBIA' - I have a watch photoshoot for my magazine tomorrow. The concept is 'BLACK'. The items to shoot with my watches, be it bottles, artificial flowers have to be all sprayed in BLACK. Doing this at home so you can imagine, how messy my room can be with lots of paint and newspapers. Actually, I am not someone who fancy the colour black. Be it human's skintone, black clothings, umm...that still acceptable. BLACK dirt is no to me, and darkness without light is scary. Nevertheless, I dont like BLACK.

Monday, March 12, 2007

我刷我刷我刷刷刷


TRANSLATION: I BRUSH BRUSH BRUSH - Bought an interesting eye browns manicure from shu uemura. Coloured my hair recently and realised my black eye browns did not go well with my coloured hair. This brush is so fascinating.

Sunday, March 11, 2007

我被‘它’迷惑了


原聲帶,寫少一個‘原’,不好意思。
TRANSLATION: I AM BEWITCHED BY 'IT' - Borrowed this Jazz soundtrack from a friend. The songs in there are so good that they simply melt your heart. Good to listen to this CD at night, especially when you are lonely at home, like me.:)

Friday, March 09, 2007

我這個月好像花太多了吧?


TRANSLATION: I HAVE TOO MUCH THIS MONTH? - I think everyone will always caught in a situation of to spend or not to spend your money on neccessary things. Question is what is 'neccessary' to you? I am on leave from office today. Weather is horribly hot in the afternoon and so I decided to get out of my house in the evening to get some magazines and food.

Thursday, March 08, 2007

我被‘顏染’了


TRANSLATION: I AM BEING 'COLOURED' - I have been having black hair for the longest time. The last time I havd my hair coloured was 3 years back. I still remember I coloured my hair so often until my scalp was so damaged. I told myself back then that I should let my hair take a long break.

Wednesday, March 07, 2007

我不客氣嚕!就開動吧!


TRANSLATION: LETS FEAST! - I always love Korean cuisine a lot. Met up a few good friends to eat at a famous Korean shop. We ordered one whole table of soups, rice cakes and fried Korean glass noodles. Eat till we dropped! We really had a good time.

Tuesday, March 06, 2007

我被晃了兩次,都快暈了...


TRANSLATION: I HAVE BEEN SHAKEN TWICE - Around 11am in the morning, we experienced a slight shake in the office. First time in my whole life to feel whats earthquake is all about even with such a small shake. Later then I found out that, there was a 6.6 earthquake in Sumatra, Indonesia which is pretty near Singapore. With this slight land move, I had a terrible headache for the rest of my day.

Monday, March 05, 2007

我可以這樣就好嗎?


TRANSLATION: CAN I BE LIKE THAT? - A friend asked me a question during dinner. "Have I ever thought of getting married?" She shared with me her experience that she didn't seriously think about this when she was younger until when she hits her 30s, there was a desire but as she grows older at 36 now, she ditched the idea. As for me, I never thought about this at all, 'Marriage' seems so far and alient o me even at this age. I dont denied that I am a self-centred person who likes to do things alone. I guess its my character. For sure, I am a loner who loves to stay alone and not lonely.

Sunday, March 04, 2007

我和我的幸福


錯字:‘甜’是應該這樣寫的。wooo...
TRANSLATION: ME AND MY BLESSING - What is blessing to you? To me, its can be just as simple as 1) having a good donut, 2)ove yourself 3) see that your friends and family around you are happy. I had a good donut today, I have my family to chat with just now and a nice comic to make me laugh. To me, this are all blessings.

Saturday, March 03, 2007

我就這樣吃吃喝喝看看的過了一天


TRANSLATION: I SIMPLY SPEND MY DAY EATING AND DRINKING - Times flies when you eat and drink the whole without doing anything. Had 'mee siam' at TOAST BOX for dinner, soup is so good and noodles is just fine. Nice nice!

Friday, March 02, 2007

我今天還是休假喔!


TRANSLATION: I AM ON HOLIDAY AGAIN! - Had a great dinner with my brother and sister-in-law. I enjoyed spending time with my cute little 6 months old nephew, Kai Elliot Wong. Just happened that we were both wearing stripes T-shirts today. Hope to see him grow up soon.

Thursday, March 01, 2007

我今天請假喔!


TRANSLATION: I AM ON HOIIDAY! - Been raining the whole day but it didnt affect my holiday mood. To me rainy days are always better than sunny days. Had a peaceful day and rest well. People always have this saying, " Rest well in order to walk a longer path". I totally agreed.